Temat: Jak poradzic sobie z zamowieniem shishy zza ganicy cze bym ci radzil kupic cos takigo
http://miniurl.pl/18737
albo
http://miniurl.pl/18738
ten schlauch (jat jest po polsku??) powinien byc z skory, i nie bierz aladin. Źródło: shisha.fora.pl/a/a,51.html
Temat: Karkówka z rękawa do pieczenia. carolcia gdzie kupić w niemczech rękaw do pieczenia?i jak to się nazywa .
Brat- Schlauch: Carlcia kupila w Edece, lezy gdzie papiery do pieczenia, folie aluminiowe do pakowania. Nie pamietam ile kosztuje.
Dobra rzecz piekarnik sie nie brudzi i nie ma zmywania brytwanek, blach. Idzie do kosza i juz.
Pozdrawiam. Źródło: opiekunkawniemczech.fora.pl/a/a,7.html
Temat: Spotkanie na grzybach 16-18 Pażdziernik ...gdy kroi się chleb (nie mylić z kromką)
skład - sklep
skrzyczki - skwarki
smaka - apetyt
spartolić - zepsuć coś
stalować się - pysznić się, udawać, popisywać się
statki - naczynia (brudne) np. pomyć statki - pomyć naczynia
stoi napisane - jest napisane
szabel - fasola strączkowa
szaber - złodziejstwo
szampiter - szampan
szczun, szczon - młody chłopak
szkiety - nogi
szkioł - policjant
szlauch - wąż ogrodowy (niem. Schlauch - wąż)
szneka - drożdżówka (niem. Schnecke - ciastko drożdżowe); szneka z glancem - lukrowana drożdżówka
sznupa - buzia, twarz (niem. Schnuppe - twarz)
sznytka - kromka chleba, kanapka (niem. Schnitte - kromka, plasterek)
szparać - oszczędzać (niem. sparen - oszczędzać)
spucnąć - zjeść
szuszwol - brudas, człowiek niezadbany, także rozrabiaka
ślepe ryby - zupa ziemniaczana (ślepe ryby z myrdyrdą)... Źródło: camperteam.pl/forum/viewtopic.php?t=5595
Temat: Książki ...Północnego Atlantyku, Wrocław 2004.
Bogacki M., Franz M., Pilarczyk Z., Wojskowość Ludów Morza Bałtyckiego, Toruń2007.
Wołucki J., Wiking a sprawa polska, Gdańsk 2005.
Roesdahl E., Historia Wikingów, Gdańsk 1991.
Wooding J., Wikingowie, Warszawa 2001.
Jak wyglądało zycie kiedy żeglowały długie łodzie, przekład Witecka E.
Teksty źródłowe:
Edda Młodsza Prozaiczna, wyd. Armoryka, Sandomierz 2006,2007 Schlauch M., Stare sagi islandzkie, Warszawa 1976.
Saga o Gunnlagu Wężowym Języku
Publikacje mniej bądź bardziej związane z naszą tematyką:
Buko A., Archeologia Polski Wczesnośredniowiecznej, Warszawa 2006.
Kostrzewski J. Kultura Prapolska, Poznań 1949.
Strzelczyk J., Zapomniane Narody Europy, Wrocław 2006.
Banniard M., Wczesne średniowiecze na Zachodzie, Warszawa 1998.
Modzielewski K., Barbarzyńska... Źródło: yggdrasillthing.fora.pl/a/a,580.html
Temat: Kto mi przetłumaczy części z niemieckiego na polski ?? ...Może ktoś jest bardziej obeznany w niemieckim lub ma jakiś lepszy pomysł na rozkminienie myśli mechaników, to proszę o poprawki.
1. riemen, keilrippe pasek wieloklinowy
2. dichtung - zylinderkopf - erneuern naprawa uszczelki głowicy
a) bolzen,zylinderkopf szpilki głowicy
b) dichtung,auspuff uszczelka kolektora wydechowego
c) dichtung,nockenw uszczelniacze wałka rozrządu
d) dichtung,zylinder uszczelka głowicy
3. rohr/ schlauch - ruckleitung - lenkzahnstange - erneuern naprawa przewodów gumowych przekładni kierowniczej
a) Lenkungsschlauch przewód wspomagania
4. pneumant pn 550 Heckklappe siłowniki klapy tylnej
5. bremsleuchte światło stopu
6. srs-fehlersuche diagnostyka usterki srs
7. rohrgruppe, zuleit lenkzahnstange przewody przekładni kierowniczej
a) ruckleitung przewód powrotny
b) forderleitung przewód wychodzący
c)... Źródło: forum.roverki.pl/viewtopic.php?t=23217
Temat: kontrolka serwisu i błąd ECN 24520F ??? ...się na 1740)
Z góry wielkie dzięki za pomoc!
---------------------------------------------------------------------------------------------------------
coś takiego znalazłem:
P2452 Partikelfilter Druck Sensor Spannung zu groĂź C-032
P2452 Partikelfilter Druck Sensor Spannung zu klein C-032
P2452 Partikelfilter Druck Sensor Druck nicht plausibel mit Barometrischem Druck B-030
P2452 Partikelfilter Druck Sensor Schlauch FunktionsstĂśrung B-030 Źródło: zafiraklub.pl/forum/viewtopic.php?t=1531
Temat: Ksiąrzki jakie sa dostępne na polskim rynku . ...tłum. Załuska-StrĂśmberg
"Krymhilda", Stiller
"Zardzewiały miecz", Stiller
"Pismo runiczne", Page
"Córka wikingów", Henriksen
"Wikingowie", Cepik
"Ostatnia saga", Marcin Mortka
"Sigurd syn wikinga", Hauger
"Ze świata sag", Stieblin-Kamienski
"Wyprawy wikingów", Mowat
"Stare sagi islandzkie", Schlauch
"Mitologia skandynawska w epoce wikingów", Słupecki
"Wojownicy i Wilkołaki" Słupecki (tylko fragment o berserkerach jest o wikingach)
"Saga o Njalu", tłum. Załuska-StrĂśmberg
"Mitologia germańska" Piekarczyk
"Saga rodu z Laxdalu", tłum. Załuska-StrĂśmberg
"History of the Vikings", Gwyn Jones
"Saga o Egilu", tłum.... Źródło: trollabanin.fora.pl/a/a,21.html
Temat: niemiecko-polski słownik motoryzacyjny ...- WSPOMAGANIE
· SCHALTGETRIEBE - SKRZYNIA PRZEKŁADNIOWA
· STEUERORGANE - STEROWANIE
· SCHALTMEBEL - LEWAREK SKRZYNI BIEGÓW
· STOSSFANGER - ZDERZAK
· STABILISATOR - STABILIZATOR
· STOSSDAMPFER - AMORTYZATOR
· SCHRAUBENFEDER - SPRĘŻYNA ZAWIESZENIA
· SPERRAUSGLEICHGETRIEBE - BLOKOWANY MECH. RÓŻNICOWY
· SCHLAUCHLOSE REIFEN - OPONA BEZDĘTKOWA
· SCHLAUCH - DĘTKA
· SCHEIBENRAD - TARCZA HAMULCOWA
· SCHLAUCHVENTIL - WENTYL DĘTKI
· SERVOBREMSE - WSP. HAMULCA
· SCHEIBENBREMSE - HAMULEC TARCZOWY
· SERVOLENKUNG - WSP. UKŁ. KIEROWNICZEGO
· SPURSTANGE - DRĄŻEK POPRZECZNY
· SICHERUNG - BEZPIECZNIK
· SCHEINWERFER - REFLEKTOR
· SEITENLICHT - ŚWIATŁO POZYCYJNE
· SIGNALHORN - SYGNAŁ DŹWIĘKOWY... Źródło: explorerfanklub.org.pl/forum/viewtopic.php?t=6029
Temat: Uzależnienie :) http://sjp.pwn.pl/slowo.php?co=szlauch
nm. Schlauch Źródło: 17-ka.org.pl/forum/viewtopic.php?t=313
Temat: : Książki o tematyce wikińsko-skandynawskiej nowa książka w drodze ( Schlauch, "Stare sagi islandzkie")...
Nie mam pojęcia co właściwie zawiera :), dowiem się jak przyjdzie. Źródło: halla.mjollnir.pl/viewtopic.php?t=14
Temat: Ulubione teksty Rammstein "Mutter"
Die Tränen greiser Kinderschar
ich zieh sie auf ein weiĂźes Haar
werf in die Luft die nasse Kette
und wßnsch mir, dass ich eine Mutter hätte
Keine Sonne die mir scheint
Keine Brust hat Milch geweint
In meiner Kehle steckt ein Schlauch
Hab keinen Nabel auf dem Bauch
Mutter
Ich durfte keine Nippel lecken
und keine Falte zum Verstecken
niemand gab mir einen Namen
gezeugt in Hast und ohne Samen
Der Mutter die mich nie geboren
hab ich heute Nacht geschworen
ich werd ihr eine Krankheit schenken
und sie danach im Fluss versenken
Mutter
In ihren Lungen wohnt ein Aal
auf meiner Stirn ein Muttermal
entferne es mit Messers Kuss
auch wenn ich daran sterben muss
Mutter
In ihren... Źródło: historia.org.pl/forum/index.php?showtopic=3963
Temat: Rogale ...się, udawać, popisywać się
· statki – naczynia (brudne) np. pomyć statki – pomyć naczynia
· stoi napisane – jest napisane
· szabel – fasola strączkowa
· szaber – złodziejstwo
· szampiter – szampan
· szczun, szczon – młody chłopak
· szkiety – nogi
· szkioł – policjant
· szlauch – wąż ogrodowy (niem. Schlauch – wąż)
· szneka – drożdżówka (niem. Schnecke – ciastko drożdżowe); szneka z glancem – lukrowana drożdżówka
· sznupa – buzia, twarz (niem. Schnuppe – twarz)
· sznytka – kromka chleba, kanapka (niem. Schnitte – kromka, plasterek)
· szparać – oszczędzać (niem. sparen – oszczędzać)
· spucnąć - zjeść
·... Źródło: 321gory.pl/phpBB2/viewtopic.php?t=3814
Temat: ...była otoczona drzewami, a nad dachem, aby zapobiec obserwacji z powietrza, założono siatkę maskującą. W późniejszym okresie wybudowano tu dwa baraki – kwatery i kuchnię dla żydowskich więźniów, którzy pracowali w tej części obozu. Obóz II był bardzo dokładnie oddzielony od innych części obozu. Jego brama była strzeżona. Było tam przejście, szerokie na dwa metry i długie na kilkadziesiąt, nazywane „Śluzą” (der Schlauch), ogrodzone z obu stron drutem kolczastym i gałęziami. Łączyło one barak rozbieralnię w Obozie I z komorą gazową w Obozie II.
Zagłada w Bełżcu
Christian Wirth zdecydował się na połączenie w Bełżcu stałej komory gazowej z silnikiem spalinowym jako źródłem trującego gazu. Wirth nie chciał używać tlenku węgla w butlach, tak jak robiono to w centrach eutanazji. Butle musiałyby być dostarczane do Bełżca w dużych... Źródło: stowarzyszeniebastion.fora.pl/a/a,2705.html
Temat: Ulubiony tekst piosenki Rammstein
Mutter
Die Tränen greiser Kinderschar
ich zieh sie auf ein weiĂźes Haar
werf in die Luft die nasse Kette
und wßnsch mir, dass ich eine Mutter hätte
keine Sonne die mir scheint
Keine Brust hat Milch geweint
In meiner Kehle steckt ein Schlauch
Hab keinen Nabel auf dem Bauch
Mutter
Ich durfte keine Nippel lecken
und keine Falte zum Verstecken
niemand gab mir einen Namen
gezeugt in Hast und ohne Samen
der Mutter die mich nie geboren
hab ich heute Nacht geschworen
ich werd ihr eine Krankheit schenken
und sie danach im Fluss versenken
Mutter
In ihren Lungen wohnt ein Aal
auf meiner Stirn ein Muttermal
entferne es mit Messers Kuss
auch wenn ich daran sterben muss
Mutter
In ihren... Źródło: forum.pclab.pl/index.php?showtopic=9543
Temat: Z cyklu "o wyższości" słownik języka polskiego podaje jako poprawną formę "szlauch"
i z tego co mi wiadomo słowo jest spolszczeniem niemieckiego " Schlauch" oznaczającego ni mniej ni więcej tylko wąż gumowy lub dętkę Źródło: 17-ka.org.pl/forum/viewtopic.php?t=1093
Temat: dwujęzyczny musicie sobie odzielić niemiecki od polskiego, ja coś nie potrafię
Satznote: "Da weisch mal "Za cnotę dawaj szmalcu", zachęcała
zusachen zauer"
Alle Schlauch einz berĂźmfte, Ależ lał Heinz B. rum w tę
Herr Battke ! Alle Wanderwau ! herbatkę ! Ale Wandę rwał !
"Wann darum dein often "Wanda, rum daj no w ten
war's im BrĂźcker ! Noch leiten war z imbryka ! No, chlaj ten
war, Rude zu doch leiten Ruhm ! war, rude cudo, chlaj ten rum !
Wann das Wetters dem !" Du, Maus, Wanda, sweter zdejm !" Dumał,
Bier, Asch wie dumm auf, vierzig, zbir, aż wydumał, fircyk,
zu denn komme... Źródło: aeroklubopole.fora.pl/a/a,378.html
Temat: Boże Narodzenie - Weihnachten ...she does come the Weihnachtszeit
All the Menschen, Leute, people
flippen out of ihr warm StĂźble
run to Kaufhof, Aldi, Mess
make Konsum and business,
kaufen this und jene things
and the churchturmglocke rings.
Manche holen sich a Tännchen
when this brennt they cry "Attention".
Rufen for the Feuerwehr
"Please come quick to lĂśschen her!"
Goes the Tännchen off in Rauch
they are standing on the Schlauch.
In the kitchen of the house
mother makes the Christmasschmaus.
She is working, schufts and bakes
the hit is now her Joghurtkeks
and the Opa says als Tester
"We are killed bis to Silvester".
Then he fills the last Glas wine-
yes this is the christmastime!
Day by day does so vergang
and the holy night does come
you can think, you can remember
this is immer in Dezember.
Then the childrenlein are... Źródło: hanysoland.fora.pl/a/a,1588.html
Temat: Przy Kawie ...Schrott
4. flinta – Flinte
5. giwera – Gewehr
6. sztyfle – Stiefel
7. frajda – Freude
8. szturm – Sturm
9. szynk – Schenke / ausschenken
10. talerz / talerki – Teller
11. kuczer – Kutscher
12. szyper – Schiffer
13. szpica – Spitze
14. blat – Blatt
15. morga – Morgen
16. gelender – Geländer
17. wasserwaga – Wasserwaage
18. szlauf / szlauch – Schlauch
19. spryca – Spritze
20. kielich - Kelch
21. pejcz – Peitsche
22. bursztyn – Bernstein
23. kartofle – Kartoffeln
24. szalka – Schale
25. waga – Waage
26. hebel – Hebel / Hobel
27. rynna – Rinne / Dachrinne
28. dach – Dach
29. krata – Gitter
30. mur – Mauer
31. ślusarz – Schlosser
32. dekiel – Deckel
33. dekarz – Dachdecker
34.... Źródło: miesiecznik-pszczelarstwo.pl/phpbb/viewtopic.php?t=1715
Temat: Uzależnienie :) Ze słownika Kopalińskiego:
szlauch wąż gumowy.
Etym. - nm. Schlauch 'jw.; kiszka; dętka; bukłak'. Źródło: 17-ka.org.pl/forum/viewtopic.php?t=313
Temat: Kto mi przetłumaczy części z niemieckiego na polski ?? a wiec kto wie co to znaczy :
riemen, keilrippe
dichtung - zylinderkopf - erneuern
bolzen,zylinderkopf
dichtung,auspuff
dichtung,nockenw
dichtung,zylinder
Suma 942 Euro
rohr/ schlauch - ruckleitung - lenkzahnstange - erneuern
Lenkungsschlauch
124 euro
pneumant pn 550
Heckklappe
bremsleuchte
srs-fehlersuche
rohrgruppe, zuleit
lenkzahnstange
ruckleitung
forderleitung
antriebsriemen
i wciul innych czesci ogolnie dostalem faktur na jakies 6000 euro w ciagu 9 lat... troche mnie to przerazilo Źródło: forum.roverki.pl/viewtopic.php?t=23217
Temat: : szukam literatury w "starych sagach islandzkich" m. schlauch jest krociotki rozdzialik "wplyw sag na pozniejsza tworczosc literacka". autorka wymienia tam:
islandzkiego laureata nobla, laxnessa;
ang poete thomasa gray'a "the fatal sisters", "the descent of odin"
j. lelewela "edda"
slowackiego "lilla weneda" "poem piasta dantyszka"
szwedzkiego poete eliasa tegnera
ang poete williama morrisa "sigurd the... Źródło: halla.mjollnir.pl/viewtopic.php?t=813
Temat: Olimpiada historyczna 2009/2010 ...Wojciech Lipoński. - Warszawa : Wydaw. Naukowe PWN, 2003 Historia Anglii / Henryk Zins. - Wyd. 4 popr. i uzup. - Wrocław : Zakład Narodowy im. Ossolińskich, 2001 Historia Anglików : narody i cywilizacje / Paul Johnson ; przekł. Jarosław Mikos. - Wyd. 2. - Gdańsk : "Marabut", 2002 Historia społeczna Anglii : od Chaucera do Wiktorii / George Macaulay Trevelyan; przeł.[z ang.] Adam Klimowicz; przedmowę do polskiego wydania napisała Prof. Margaret Schlauch. - Warszawa : Państ. Instytut Wydawniczy, 1961. Imperium : jak Wielka Brytania zbudowała nowoczesny świat / Niall Ferguson ; tł. Beata Wilga. - Wołomin : "Sprawy Polityczne", 2007 Innowacje techniczne a system gospodarczy Wielkiej Brytanii / Robert Ciborowski ; Uniwersytet w Białymstoku. Wydział Ekonomiczny. - Białystok : Wydaw. UwB , 1999 a Brytania : 1801-1830 : próby politycznego i cywilizacyjnego dźwignięcia kraju w... Źródło: historia.org.pl/forum/index.php?showtopic=10246
Temat: : Bibliografia o tematyce Sag - poszukiwania ...i stwierdziłem, że warto podjąć wyzwanie i wybrać inny temat niż ze standardowej puli.
Na początek chciałbym poprosić forumowych znawców literatury o pomocy przy wyborze bibliografii. Potrzebuję literatury przedmiotu, prac dotykających istoty sagi, oraz ich wpływów na kulturę (w dalszym toku pracy). Na razie czytając tematy w tym dziale znalazłem dwie publikacje które przykuły mą uwagę.
"Stare sagi islandzkie", Schlauch
"Ze świata sag", Michaił Stieblin-Komieńcki
Chciałbym zapytać co myślicie o tych książkach na początek i jak one mają się do podjętego przeze mnie tematu? Czekam też na inne propozycje.
Pozdrawiam
Diakonis Źródło: halla.mjollnir.pl/viewtopic.php?t=3378
Temat: jazda z podłączoną butlą gazową ...11/2007, inkl. neue Regelung EN 1949 / G 607 neu bzw. G 107)
Hintergrund der Euronorm 1949
Europaweit gab es in der Vergangenheit unterschiedlichste Vorschriften bezĂźglich Aufbau, Betrieb und Wartung von Gasanlagen in Camping-fahrzeugen.
So waren in Ăsterreich und Deutschland Anlagen mit einem Betriebsdruck von 50mbar Ăźblich. In anderen Europäischen Ländern 27-30mbar.
Auch der genaue Aufbau und die Ausstattung von Gasanlagen (z.B. Schlauch- oder Rohrleitungen, EntlĂźftungen usw.) waren sehr unterschiedlich.
Aufgrund dieser Tatsache wurde fĂźr den gesammten EU Raum eine einheitliche Norm fĂźr den Aufbau, Betrieb und Wartung von Gasanlagen in Campingfahrzeugen erarbeitet.
Seit 1. Jänner 2006 gelten die Bestimmungen der EN1949, die den Aufbau, die Erfordernisse und die ĂśberprĂźfung von Gasanlagen in Wohnwagen, wohnwagenähnlichen Aufbauten und Reisemobilen regeln.... Źródło: camperteam.pl/forum/viewtopic.php?t=4443
Temat: : Książki o tematyce wikińsko-skandynawskiej ...Stiller
-> "Zardzewiały miecz", Stiller
-> "Pismo runiczne", Page
-> "Córka wikingów", Henriksen
-> "Wikingowie", Cepik
-> "Ostatnia saga", Marcin Mortka
-> "Sigurd syn wikinga", Hauger
-> "Ze świata sag", Stieblin-Kamienski
-> "Wyprawy wikingów", Mowat
-> "Stare sagi islandzkie", Schlauch
-> "Mitologia skandynawska w epoce wikingów", Słupecki
-> "Wojownicy i Wilkołaki" Słupecki (tylko fragment o berserkerach jest o wikingach)
-> "Saga o Njalu", tłum. Załuska-StrĂśmberg
-> "Mitologia germańska" Piekarczyk
-> "Saga rodu z Laxdalu", tłum. Załuska-StrĂśmberg
-> "History of the Vikings", Gwyn Jones
->... Źródło: halla.mjollnir.pl/viewtopic.php?t=14
Temat: ...Wiecznie zmierzamy do szczęścia ogrodu
Stojąc tuż obok boimy się wchodzić
Prawda tak blisko - trzeba ją brać
Kiedy ucieknie - nie będzie już nas ...
A TO TAK NIEWIELE ...
Mutter- Rammstein
Die Tränen greiser Kinderschar
Ich zieh sie auf ein weisses Haar
werf in die Luft die nasse Kette
Und wßnsch mir, dass ich eine Mutter hätte
Keine Sonne die mir scheint
Keine Brust hat Milch geweint
In meiner Kehle steckt ein Schlauch
Hab keinen Nabel auf dem Bauch
Mutter [x4]
Ich durfte keine Nippel lecken
Und keine Falte zum Verstecken
Niemand gab mir einen Namen
Gezeugt in Hast und ohne Samen
Der Mutter die mich nie geboren
Hab ich heute Nacht geschworen
Ich werd ihr eine Krankheit schenken
Und sie danach im Fluss versenken
Mutter [x8]
In ihren Lungen wohnt ein Aal
Auf meiner Stirn ein Muttermal
Entferne es mit Messers... Źródło: vereena.fora.pl/a/a,415.html
zanotowane.pldoc.pisz.plpdf.pisz.plmangustowo.htw.pl
|