schlauch

Wątki
 
destiny23 Come with me ...

Temat: Jak poradzic sobie z zamowieniem shishy zza ganicy
cze bym ci radzil kupic cos takigo http://miniurl.pl/18737 albo http://miniurl.pl/18738 ten schlauch (jat jest po polsku??) powinien byc z skory, i nie bierz aladin.
Źródło: shisha.fora.pl/a/a,51.html



Temat: Karkówka z rękawa do pieczenia.
carolcia gdzie kupić w niemczech rękaw do pieczenia?i jak to się nazywa . Brat- Schlauch: Carlcia kupila w Edece, lezy gdzie papiery do pieczenia, folie aluminiowe do pakowania. Nie pamietam ile kosztuje. Dobra rzecz piekarnik sie nie brudzi i nie ma zmywania brytwanek, blach. Idzie do kosza i juz. Pozdrawiam.
Źródło: opiekunkawniemczech.fora.pl/a/a,7.html


Temat: Spotkanie na grzybach 16-18 Pażdziernik
...gdy kroi się chleb (nie mylić z kromką) skład - sklep skrzyczki - skwarki smaka - apetyt spartolić - zepsuć coś stalować się - pysznić się, udawać, popisywać się statki - naczynia (brudne) np. pomyć statki - pomyć naczynia stoi napisane - jest napisane szabel - fasola strączkowa szaber - złodziejstwo szampiter - szampan szczun, szczon - młody chłopak szkiety - nogi szkioł - policjant szlauch - wąż ogrodowy (niem. Schlauch - wąż) szneka - drożdżówka (niem. Schnecke - ciastko drożdżowe); szneka z glancem - lukrowana drożdżówka sznupa - buzia, twarz (niem. Schnuppe - twarz) sznytka - kromka chleba, kanapka (niem. Schnitte - kromka, plasterek) szparać - oszczędzać (niem. sparen - oszczędzać) spucnąć - zjeść szuszwol - brudas, człowiek niezadbany, także rozrabiaka ślepe ryby - zupa ziemniaczana (ślepe ryby z myrdyrdą)...
Źródło: camperteam.pl/forum/viewtopic.php?t=5595


Temat: Książki
...Północnego Atlantyku, Wrocław 2004. Bogacki M., Franz M., Pilarczyk Z., Wojskowość Ludów Morza Bałtyckiego, Toruń2007. Wołucki J., Wiking a sprawa polska, Gdańsk 2005. Roesdahl E., Historia Wikingów, Gdańsk 1991. Wooding J., Wikingowie, Warszawa 2001. Jak wyglądało zycie kiedy żeglowały długie łodzie, przekład Witecka E. Teksty źródłowe: Edda Młodsza Prozaiczna, wyd. Armoryka, Sandomierz 2006,2007 Schlauch M., Stare sagi islandzkie, Warszawa 1976. Saga o Gunnlagu Wężowym Języku Publikacje mniej bądź bardziej związane z naszą tematyką: Buko A., Archeologia Polski Wczesnośredniowiecznej, Warszawa 2006. Kostrzewski J. Kultura Prapolska, Poznań 1949. Strzelczyk J., Zapomniane Narody Europy, Wrocław 2006. Banniard M., Wczesne średniowiecze na Zachodzie, Warszawa 1998. Modzielewski K., Barbarzyńska...
Źródło: yggdrasillthing.fora.pl/a/a,580.html


Temat: Kto mi przetłumaczy części z niemieckiego na polski ??
...Może ktoś jest bardziej obeznany w niemieckim lub ma jakiś lepszy pomysł na rozkminienie myśli mechaników, to proszę o poprawki. 1. riemen, keilrippe pasek wieloklinowy 2. dichtung - zylinderkopf - erneuern naprawa uszczelki głowicy a) bolzen,zylinderkopf szpilki głowicy b) dichtung,auspuff uszczelka kolektora wydechowego c) dichtung,nockenw uszczelniacze wałka rozrządu d) dichtung,zylinder uszczelka głowicy 3. rohr/ schlauch - ruckleitung - lenkzahnstange - erneuern naprawa przewodów gumowych przekładni kierowniczej a) Lenkungsschlauch przewód wspomagania 4. pneumant pn 550 Heckklappe siłowniki klapy tylnej 5. bremsleuchte światło stopu 6. srs-fehlersuche diagnostyka usterki srs 7. rohrgruppe, zuleit lenkzahnstange przewody przekładni kierowniczej a) ruckleitung przewód powrotny b) forderleitung przewód wychodzący c)...
Źródło: forum.roverki.pl/viewtopic.php?t=23217


Temat: kontrolka serwisu i błąd ECN 24520F ???
...się na 1740) Z góry wielkie dzięki za pomoc! --------------------------------------------------------------------------------------------------------- coś takiego znalazłem: P2452 Partikelfilter Druck Sensor Spannung zu groĂź C-032 P2452 Partikelfilter Druck Sensor Spannung zu klein C-032 P2452 Partikelfilter Druck Sensor Druck nicht plausibel mit Barometrischem Druck B-030 P2452 Partikelfilter Druck Sensor Schlauch FunktionsstĂśrung B-030
Źródło: zafiraklub.pl/forum/viewtopic.php?t=1531


Temat: Ksiąrzki jakie sa dostępne na polskim rynku .
...tłum. Załuska-StrĂśmberg "Krymhilda", Stiller "Zardzewiały miecz", Stiller "Pismo runiczne", Page "Córka wikingów", Henriksen "Wikingowie", Cepik "Ostatnia saga", Marcin Mortka "Sigurd syn wikinga", Hauger "Ze świata sag", Stieblin-Kamienski "Wyprawy wikingów", Mowat "Stare sagi islandzkie", Schlauch "Mitologia skandynawska w epoce wikingów", Słupecki "Wojownicy i Wilkołaki" Słupecki (tylko fragment o berserkerach jest o wikingach) "Saga o Njalu", tłum. Załuska-StrĂśmberg "Mitologia germańska" Piekarczyk "Saga rodu z Laxdalu", tłum. Załuska-StrĂśmberg "History of the Vikings", Gwyn Jones "Saga o Egilu", tłum....
Źródło: trollabanin.fora.pl/a/a,21.html


Temat: niemiecko-polski słownik motoryzacyjny
...- WSPOMAGANIE · SCHALTGETRIEBE - SKRZYNIA PRZEKŁADNIOWA · STEUERORGANE - STEROWANIE · SCHALTMEBEL - LEWAREK SKRZYNI BIEGÓW · STOSSFANGER - ZDERZAK · STABILISATOR - STABILIZATOR · STOSSDAMPFER - AMORTYZATOR · SCHRAUBENFEDER - SPRĘŻYNA ZAWIESZENIA · SPERRAUSGLEICHGETRIEBE - BLOKOWANY MECH. RÓŻNICOWY · SCHLAUCHLOSE REIFEN - OPONA BEZDĘTKOWA · SCHLAUCH - DĘTKA · SCHEIBENRAD - TARCZA HAMULCOWA · SCHLAUCHVENTIL - WENTYL DĘTKI · SERVOBREMSE - WSP. HAMULCA · SCHEIBENBREMSE - HAMULEC TARCZOWY · SERVOLENKUNG - WSP. UKŁ. KIEROWNICZEGO · SPURSTANGE - DRĄŻEK POPRZECZNY · SICHERUNG - BEZPIECZNIK · SCHEINWERFER - REFLEKTOR · SEITENLICHT - ŚWIATŁO POZYCYJNE · SIGNALHORN - SYGNAŁ DŹWIĘKOWY...
Źródło: explorerfanklub.org.pl/forum/viewtopic.php?t=6029


Temat: Uzależnienie :)
http://sjp.pwn.pl/slowo.php?co=szlauch nm. Schlauch
Źródło: 17-ka.org.pl/forum/viewtopic.php?t=313


Temat: : Książki o tematyce wikińsko-skandynawskiej
nowa książka w drodze ( Schlauch, "Stare sagi islandzkie")... Nie mam pojęcia co właściwie zawiera :), dowiem się jak przyjdzie.
Źródło: halla.mjollnir.pl/viewtopic.php?t=14


Temat: Ulubione teksty
Rammstein "Mutter" Die Tränen greiser Kinderschar ich zieh sie auf ein weißes Haar werf in die Luft die nasse Kette und wßnsch mir, dass ich eine Mutter hätte Keine Sonne die mir scheint Keine Brust hat Milch geweint In meiner Kehle steckt ein Schlauch Hab keinen Nabel auf dem Bauch Mutter Ich durfte keine Nippel lecken und keine Falte zum Verstecken niemand gab mir einen Namen gezeugt in Hast und ohne Samen Der Mutter die mich nie geboren hab ich heute Nacht geschworen ich werd ihr eine Krankheit schenken und sie danach im Fluss versenken Mutter In ihren Lungen wohnt ein Aal auf meiner Stirn ein Muttermal entferne es mit Messers Kuss auch wenn ich daran sterben muss Mutter In ihren...
Źródło: historia.org.pl/forum/index.php?showtopic=3963


Temat: Rogale
...się, udawać, popisywać się · statki – naczynia (brudne) np. pomyć statki – pomyć naczynia · stoi napisane – jest napisane · szabel – fasola strączkowa · szaber – złodziejstwo · szampiter – szampan · szczun, szczon – młody chłopak · szkiety – nogi · szkioł – policjant · szlauch – wąż ogrodowy (niem. Schlauch – wąż) · szneka – drożdżówka (niem. Schnecke – ciastko drożdżowe); szneka z glancem – lukrowana drożdżówka · sznupa – buzia, twarz (niem. Schnuppe – twarz) · sznytka – kromka chleba, kanapka (niem. Schnitte – kromka, plasterek) · szparać – oszczędzać (niem. sparen – oszczędzać) · spucnąć - zjeść ·...
Źródło: 321gory.pl/phpBB2/viewtopic.php?t=3814


Temat:
...była otoczona drzewami, a nad dachem, aby zapobiec obserwacji z powietrza, założono siatkę maskującą. W późniejszym okresie wybudowano tu dwa baraki – kwatery i kuchnię dla żydowskich więźniów, którzy pracowali w tej części obozu. Obóz II był bardzo dokładnie oddzielony od innych części obozu. Jego brama była strzeżona. Było tam przejście, szerokie na dwa metry i długie na kilkadziesiąt, nazywane „Śluzą” (der Schlauch), ogrodzone z obu stron drutem kolczastym i gałęziami. Łączyło one barak rozbieralnię w Obozie I z komorą gazową w Obozie II. Zagłada w Bełżcu Christian Wirth zdecydował się na połączenie w Bełżcu stałej komory gazowej z silnikiem spalinowym jako źródłem trującego gazu. Wirth nie chciał używać tlenku węgla w butlach, tak jak robiono to w centrach eutanazji. Butle musiałyby być dostarczane do Bełżca w dużych...
Źródło: stowarzyszeniebastion.fora.pl/a/a,2705.html


Temat: Ulubiony tekst piosenki
Rammstein Mutter Die Tränen greiser Kinderschar ich zieh sie auf ein weißes Haar werf in die Luft die nasse Kette und wßnsch mir, dass ich eine Mutter hätte keine Sonne die mir scheint Keine Brust hat Milch geweint In meiner Kehle steckt ein Schlauch Hab keinen Nabel auf dem Bauch Mutter Ich durfte keine Nippel lecken und keine Falte zum Verstecken niemand gab mir einen Namen gezeugt in Hast und ohne Samen der Mutter die mich nie geboren hab ich heute Nacht geschworen ich werd ihr eine Krankheit schenken und sie danach im Fluss versenken Mutter In ihren Lungen wohnt ein Aal auf meiner Stirn ein Muttermal entferne es mit Messers Kuss auch wenn ich daran sterben muss Mutter In ihren...
Źródło: forum.pclab.pl/index.php?showtopic=9543


Temat: Z cyklu "o wyższości"
słownik języka polskiego podaje jako poprawną formę "szlauch" i z tego co mi wiadomo słowo jest spolszczeniem niemieckiego " Schlauch" oznaczającego ni mniej ni więcej tylko wąż gumowy lub dętkę
Źródło: 17-ka.org.pl/forum/viewtopic.php?t=1093


Temat: dwujęzyczny
musicie sobie odzielić niemiecki od polskiego, ja coś nie potrafię Satznote: "Da weisch mal "Za cnotę dawaj szmalcu", zachęcała zusachen zauer" Alle Schlauch einz berĂźmfte, Ależ lał Heinz B. rum w tę Herr Battke ! Alle Wanderwau ! herbatkę ! Ale Wandę rwał ! "Wann darum dein often "Wanda, rum daj no w ten war's im BrĂźcker ! Noch leiten war z imbryka ! No, chlaj ten war, Rude zu doch leiten Ruhm ! war, rude cudo, chlaj ten rum ! Wann das Wetters dem !" Du, Maus, Wanda, sweter zdejm !" Dumał, Bier, Asch wie dumm auf, vierzig, zbir, aż wydumał, fircyk, zu denn komme...
Źródło: aeroklubopole.fora.pl/a/a,378.html


Temat: Boże Narodzenie - Weihnachten
...she does come the Weihnachtszeit All the Menschen, Leute, people flippen out of ihr warm Stßble run to Kaufhof, Aldi, Mess make Konsum and business, kaufen this und jene things and the churchturmglocke rings. Manche holen sich a Tännchen when this brennt they cry "Attention". Rufen for the Feuerwehr "Please come quick to lÜschen her!" Goes the Tännchen off in Rauch they are standing on the Schlauch. In the kitchen of the house mother makes the Christmasschmaus. She is working, schufts and bakes the hit is now her Joghurtkeks and the Opa says als Tester "We are killed bis to Silvester". Then he fills the last Glas wine- yes this is the christmastime! Day by day does so vergang and the holy night does come you can think, you can remember this is immer in Dezember. Then the childrenlein are...
Źródło: hanysoland.fora.pl/a/a,1588.html


Temat: Przy Kawie
...Schrott 4. flinta – Flinte 5. giwera – Gewehr 6. sztyfle – Stiefel 7. frajda – Freude 8. szturm – Sturm 9. szynk – Schenke / ausschenken 10. talerz / talerki – Teller 11. kuczer – Kutscher 12. szyper – Schiffer 13. szpica – Spitze 14. blat – Blatt 15. morga – Morgen 16. gelender – Geländer 17. wasserwaga – Wasserwaage 18. szlauf / szlauch – Schlauch 19. spryca – Spritze 20. kielich - Kelch 21. pejcz – Peitsche 22. bursztyn – Bernstein 23. kartofle – Kartoffeln 24. szalka – Schale 25. waga – Waage 26. hebel – Hebel / Hobel 27. rynna – Rinne / Dachrinne 28. dach – Dach 29. krata – Gitter 30. mur – Mauer 31. ślusarz – Schlosser 32. dekiel – Deckel 33. dekarz – Dachdecker 34....
Źródło: miesiecznik-pszczelarstwo.pl/phpbb/viewtopic.php?t=1715


Temat: Uzależnienie :)
Ze słownika Kopalińskiego: szlauch wąż gumowy. Etym. - nm. Schlauch 'jw.; kiszka; dętka; bukłak'.
Źródło: 17-ka.org.pl/forum/viewtopic.php?t=313


Temat: Kto mi przetłumaczy części z niemieckiego na polski ??
a wiec kto wie co to znaczy : riemen, keilrippe dichtung - zylinderkopf - erneuern bolzen,zylinderkopf dichtung,auspuff dichtung,nockenw dichtung,zylinder Suma 942 Euro rohr/ schlauch - ruckleitung - lenkzahnstange - erneuern Lenkungsschlauch 124 euro pneumant pn 550 Heckklappe bremsleuchte srs-fehlersuche rohrgruppe, zuleit lenkzahnstange ruckleitung forderleitung antriebsriemen i wciul innych czesci ogolnie dostalem faktur na jakies 6000 euro w ciagu 9 lat... troche mnie to przerazilo
Źródło: forum.roverki.pl/viewtopic.php?t=23217


Temat: : szukam literatury
w "starych sagach islandzkich" m. schlauch jest krociotki rozdzialik "wplyw sag na pozniejsza tworczosc literacka". autorka wymienia tam: islandzkiego laureata nobla, laxnessa; ang poete thomasa gray'a "the fatal sisters", "the descent of odin" j. lelewela "edda" slowackiego "lilla weneda" "poem piasta dantyszka" szwedzkiego poete eliasa tegnera ang poete williama morrisa "sigurd the...
Źródło: halla.mjollnir.pl/viewtopic.php?t=813


Temat: Olimpiada historyczna 2009/2010
...Wojciech Lipoński. - Warszawa : Wydaw. Naukowe PWN, 2003 Historia Anglii / Henryk Zins. - Wyd. 4 popr. i uzup. - Wrocław : Zakład Narodowy im. Ossolińskich, 2001 Historia Anglików : narody i cywilizacje / Paul Johnson ; przekł. Jarosław Mikos. - Wyd. 2. - Gdańsk : "Marabut", 2002 Historia społeczna Anglii : od Chaucera do Wiktorii / George Macaulay Trevelyan; przeł.[z ang.] Adam Klimowicz; przedmowę do polskiego wydania napisała Prof. Margaret Schlauch. - Warszawa : Państ. Instytut Wydawniczy, 1961. Imperium : jak Wielka Brytania zbudowała nowoczesny świat / Niall Ferguson ; tł. Beata Wilga. - Wołomin : "Sprawy Polityczne", 2007 Innowacje techniczne a system gospodarczy Wielkiej Brytanii / Robert Ciborowski ; Uniwersytet w Białymstoku. Wydział Ekonomiczny. - Białystok : Wydaw. UwB , 1999 a Brytania : 1801-1830 : próby politycznego i cywilizacyjnego dźwignięcia kraju w...
Źródło: historia.org.pl/forum/index.php?showtopic=10246


Temat: : Bibliografia o tematyce Sag - poszukiwania
...i stwierdziłem, że warto podjąć wyzwanie i wybrać inny temat niż ze standardowej puli. Na początek chciałbym poprosić forumowych znawców literatury o pomocy przy wyborze bibliografii. Potrzebuję literatury przedmiotu, prac dotykających istoty sagi, oraz ich wpływów na kulturę (w dalszym toku pracy). Na razie czytając tematy w tym dziale znalazłem dwie publikacje które przykuły mą uwagę. "Stare sagi islandzkie", Schlauch "Ze świata sag", Michaił Stieblin-Komieńcki Chciałbym zapytać co myślicie o tych książkach na początek i jak one mają się do podjętego przeze mnie tematu? Czekam też na inne propozycje. Pozdrawiam Diakonis
Źródło: halla.mjollnir.pl/viewtopic.php?t=3378


Temat: jazda z podłączoną butlą gazową
...11/2007, inkl. neue Regelung EN 1949 / G 607 neu bzw. G 107) Hintergrund der Euronorm 1949 Europaweit gab es in der Vergangenheit unterschiedlichste Vorschriften bezüglich Aufbau, Betrieb und Wartung von Gasanlagen in Camping-fahrzeugen. So waren in Österreich und Deutschland Anlagen mit einem Betriebsdruck von 50mbar üblich. In anderen Europäischen Ländern 27-30mbar. Auch der genaue Aufbau und die Ausstattung von Gasanlagen (z.B. Schlauch- oder Rohrleitungen, Entlüftungen usw.) waren sehr unterschiedlich. Aufgrund dieser Tatsache wurde für den gesammten EU Raum eine einheitliche Norm für den Aufbau, Betrieb und Wartung von Gasanlagen in Campingfahrzeugen erarbeitet. Seit 1. Jänner 2006 gelten die Bestimmungen der EN1949, die den Aufbau, die Erfordernisse und die öberprüfung von Gasanlagen in Wohnwagen, wohnwagenähnlichen Aufbauten und Reisemobilen regeln....
Źródło: camperteam.pl/forum/viewtopic.php?t=4443


Temat: : Książki o tematyce wikińsko-skandynawskiej
...Stiller -> "Zardzewiały miecz", Stiller -> "Pismo runiczne", Page -> "Córka wikingów", Henriksen -> "Wikingowie", Cepik -> "Ostatnia saga", Marcin Mortka -> "Sigurd syn wikinga", Hauger -> "Ze świata sag", Stieblin-Kamienski -> "Wyprawy wikingów", Mowat -> "Stare sagi islandzkie", Schlauch -> "Mitologia skandynawska w epoce wikingów", Słupecki -> "Wojownicy i Wilkołaki" Słupecki (tylko fragment o berserkerach jest o wikingach) -> "Saga o Njalu", tłum. Załuska-StrĂśmberg -> "Mitologia germańska" Piekarczyk -> "Saga rodu z Laxdalu", tłum. Załuska-StrĂśmberg -> "History of the Vikings", Gwyn Jones ->...
Źródło: halla.mjollnir.pl/viewtopic.php?t=14


Temat:
...Wiecznie zmierzamy do szczęścia ogrodu Stojąc tuż obok boimy się wchodzić Prawda tak blisko - trzeba ją brać Kiedy ucieknie - nie będzie już nas ... A TO TAK NIEWIELE ... Mutter- Rammstein Die Tränen greiser Kinderschar Ich zieh sie auf ein weisses Haar werf in die Luft die nasse Kette Und wĂźnsch mir, dass ich eine Mutter hätte Keine Sonne die mir scheint Keine Brust hat Milch geweint In meiner Kehle steckt ein Schlauch Hab keinen Nabel auf dem Bauch Mutter [x4] Ich durfte keine Nippel lecken Und keine Falte zum Verstecken Niemand gab mir einen Namen Gezeugt in Hast und ohne Samen Der Mutter die mich nie geboren Hab ich heute Nacht geschworen Ich werd ihr eine Krankheit schenken Und sie danach im Fluss versenken Mutter [x8] In ihren Lungen wohnt ein Aal Auf meiner Stirn ein Muttermal Entferne es mit Messers...
Źródło: vereena.fora.pl/a/a,415.html


  • zanotowane.pl
  • doc.pisz.pl
  • pdf.pisz.pl
  • mangustowo.htw.pl
  •  
    Copyright 2006 MySite. Designed by Web Page Templates