Temat: Czasownik ...haben lange an diesem Projekt gearbeitet.
Das Geschirr wurde nicht abgetrocknet.
Czasowniki samodzielne można podzielić:
1. pod względem formy na:
proste - gehen, machen, fragen, lernen, ...
złożone - (rozdzielnie lub nierozdzielnie) - verstehen, erwarten, aufmachen, einladen, kenne lerne, stehen bleiben, ...
2. pod względem stosunku do podmiotu na:
osobowe - ich fahre, er kommt, wir schreiben, ...
nieosobowe - es regnet, es schneit, ..
3. pod względem stosunku do dopełnienia na:
przechodnie (wymagające dopełnienia w bierniku) - gehen, kommen,..
Czasowniki posiłkowe dzielą się na:
czasowniki posiłkowe czasu - haben, sein, werden
czasowniki posiłkowe trybu (modalne) - kĂśnnen, mĂźssen, wollen, sollen, dĂźrfen, mĂśgen. Źródło: kornelia.xaa.pl/viewtopic.php?t=4141
Temat: ...Du bist wie ein warmer Sommertag,
an dem ich meine schĂśnsten Kleider trag
Lass mich sein bin unbeschwert federleicht,
so wie es sich gehĂśrt
Wenn die Zeit greifbar nahe ist
Und man das Gewicht der Welt vergisst
weil ich dich unendlich gerne hab
Wie ein Sommertag
Wie ein Sommertag
Ein Sonnenstrahl, der Bilder malt,
Und der Himmel ist so weit
Lebenslust an einem Sommertag
Sßßer Duft in der Luft
wenn es blßht und Blätter schneit
GlĂźcklich sein an einem Sommertag
Du bist wie ein warmer Sommertag,
an dem ich meine schĂśnsten Kleider trag
Lass mich sein bin unbeschwert federleicht,
so wie es sich gehĂśrt
Wenn die Zeit greifbar nahe ist
Und man das Gewicht der Welt vergisst
weil ich dich unendlich gerne hab
Wie ein Sommertag
Wie ein Sommertag Źródło: luttenbergerklug.fora.pl/a/a,59.html
Temat: Sommertag ...wie ein warmer Sommertag,
an dem ich meine schĂśnsten Kleider trag
Lass mich sein bin unbeschwert federleicht,
so wie es sich gehĂśrt
Sommertag Wenn die Zeit greifbar nahe ist
Und man das Gewicht der Welt vergisst
weil ich dich unendlich gerne hab
Wie ein Sommertag
Wie ein Sommertag
Ein Sonnenstrahl, der Bilder malt,
Und der Himmel ist so weit
Lebenslust an einem Sommertag
Sßßer Duft in der Luft
wenn es blßht und Blätter schneit
GlĂźcklich sein an einem Sommertag
Du bist wie ein warmer Sommertag,
an dem ich meine schĂśnsten Kleider trag
Lass mich sein bin unbeschwert federleicht,
so wie es sich gehĂśrt
Alle Wenn die Zeit greifbar nahe ist
Und man das Gewicht der Welt vergisst
weil ich dich unendlich gerne hab
Wie ein Sommertag
Wie ein Sommertag Źródło: luttenbergerklugrulez.fora.pl/a/a,21.html
Temat: prognoza pogody ...700 Meter fällt Schnee, sonst Regen. Im Norden viel Sonne, in den ßbrigen Gebieten ein kßhler Sonne-Wolken-Mix. HÜchstens 5 bis 12 Grad.
Der Oktober wird zwar deutlich kälter, aber er wird schnell wieder ruhig. Zum Ende wechselhafter.
Am Nachmittag gibt es von ThĂźringen und Sachsen bis an die Alpen weiterhin Regen, Schneeregen oder Graupelschauer. Im Lagen oberhalb von rund 600m fällt Schnee. Im Nordstau des Erzgebirges und vor allem an den Alpen schneit es teils ergiebig und anhaltend. Am Oberrhein, sowie in Rheinland-Pfalz und im Saarland kommt bei eher geringer Schauerneigung auch ab und zu die Sonne zum Vorschein. Längeren Sonnenschein und nur wenige Wolken gibt es von der Weser bis Vorpommern. Weiter im Nordwesten sind die Wolken zahlreicher, es bleibt aber meist trocken. Der Wind weht schwach, an der See und auf den Bergen mäßig bis frisch aus Nord. Die Temperaturen erreichen hĂśchstens 7 bis 12... Źródło: niemieckiporady.fora.pl/a/a,280.html
Temat: Piłkarskie Oscary vol. 3 3 nagrody mojej drużyny, dzięki Schneit. ; d Źródło: ekstraklasafm09.jun.pl/viewtopic.php?t=2117
Temat: Das Wetter- POGODA Das Wetter - POGODA
pada grad -es hagelt
pada śnieg -es schneit
piorun -Donnerschlag m
pogoda "jak pod psem" - Hundeswetter n
prószy śnieg -Schnee rieselt m
przestało padać -es hat aufgehĂśrt zu regnen
rosa -Tau m
rozjaśnia się -Wetter klärt sich n
słońce praży -Sonne brennt f
stopnieć -tauen
śnieg pada dużymi płatkami -es Źródło: kornelia.xaa.pl/viewtopic.php?t=4065
Temat: Muzyka zagrzewajaca do walki (dawniej Czol. z Magazyn Morze) A ja tego szukałem kupę czasu
http://www.youtube.com/watch?v=35wkGEnDZ6Y
a tutaj słowa
Panzerlied
Ob's stĂźrmt oder schneit,
Ob die Sonne uns lacht,
Der Tag glĂźhend heiĂź.
Oder eiskalt die Nacht.
Bestaubt sind die Gesichter,
Doch froh ist unser Sinn,
Ja unser Sinn;
Es braust unser Panzer
Im Sturmwind dahin.
Wenn vor uns ein feindlicher
Panzer erscheint,
Wird Vollgas gegeben
Und ran an den Feind!
Was gilt denn unser Leben,
FĂźr unsres Reiches Heer,
Ja Reiches Heer,
FĂźr Deutschland zu sterben
Ist uns hĂśchste Ehr.... Źródło: asg4fun.fora.pl/a/a,484.html
Temat: Co nam w duszy gra ... II ...cały czas chodzi za mną Panzerlied
Ob's stĂźrmt oder schneit,
Ob die Sonne uns lacht,
Der Tag glĂźhend heiĂź,
Oder eiskalt die Nacht.
Bestaubt sind die Gesichter,
Doch froh ist unser Sinn,
Ja unser Sinn;
Es braust unser Panzer
Im Sturmwind dahin. Źródło: gondolin.pl/forum/viewtopic.php?t=3600
Temat: Pory roku ...bade ich im Meer und Sonne mich. Das Wetter ist sehr schon.
Im Fruhlig bluhen die Blumen. Der Himmel ist oft bedeckt, aber es ist warm. Uberall ist bunt. Ab und zu regnet es. Die Leute machen spaciregeng und atmet mit der frichen Luft. Die tage werden kurzer.
Im Herbst fallen die Bletter aus den Baumen. Der Himmel ist bedeckt und oft regnet es. Es donnert und es blitz. Est ist windig und kalt. Die temperaturen errauchen 0 zur bis 10 Grad.
Im winter ist es uberall weis, denn es schneit. Est ist frostig und der Himmel ist bedeckt. Die Leute laufen Ski, eis oder rodeln. Die Kinder machen einen Schnemann, oder Schneballschlacht.
Meiner Meinung nach ist der Sommer klasse. Ich mag in die Sonne sitzen und die Blumen ansehen. Źródło: kornelia.xaa.pl/viewtopic.php?t=3905
Temat: O Tannenbaum, o Tannenbaum! O Tannenbaum, o Tannenbaum
wie treu sind deine Blätter!
Du grĂźnst nicht nur zur Sommerzeit
nein, auch im Winter, wenn es schneit
O Tannenbaum, o Tannenbaum
wie treu sind deine Blätter!
O Tannenbaum, o Tannenbaum
du kannst mir sehr gefallen!
Wie oft hat nicht zur Weihnachtszeit
ein Baum von dir mich hoch erfreut
O Tannenbaum, o Tannenbaum
du kannst mir sehr gefallen!
O Tannenbaum, o Tannenbaum
dein Kleid will mich was lehren:
Die Hoffnung und Beständigkeit
gibt Mut und Kraft zu jeder Zeit!
O Tannenbaum, o Tannenbaum
dein Kleid will mich was lehren. Źródło: kornelia.xaa.pl/viewtopic.php?t=3408
Temat: J. niemiecki - pomoce ...geschehen - z przyjemnością
Aber bitte - ależ prosze
Wie spät ist es? - która jest godzina
CoÅ› zwiÄ…zanego z pogodÄ…
Wie ist das Wetter heute in Deutschland? - jaka jest pogoda w niemczech?
Es ist warm/heiĂź - jest ciepło/gorąco
Es ist plus 23 Grad - jest 23 stopni
Es ist kalt - jest zimno
Es ist minus 10 Grad - jest minus 10 stopni
Die Sonne scheint - słońce świeci
Es ist sonning - jest słonecznie
Es regnet - pada deszcz
Es schneit - pada śnieg
Es blitzt - BÅ‚yska siÄ™
Es donnert - Grzmi
Es ist wolking - jest pochmurnie
Es ist neblig - jest mgliście
Nie wiem, czy znacie odmiane czasowników, ale napisze tak, jak to nam pani tłumaczyła
Spielen - grac
odcinamy -en
Ich spiel-e - ja gram ( do ja dodajemy "e")
Du spiel-st - ty grasz ( do ty dodajemy "st")
Er, Sie, Es spielt - On, Ona, Ono gra ( do on, ona, ono dodajemy... Źródło: tokiohot3l.fora.pl/a/a,60.html
Temat: Eine Geschichte mit dem Mann und einem Hund.../Umgangssprach ...Ohne nachzudenken, nahm er sie in den Mund und rannte er. Stefan bemerkte dies gleich, kam sofort aus dem Haus und rief: „Warte, du garstiger Hund, die FuĂźmatte gehÄ‚Å›rt mir. HÄ‚Å›rst du mich?! Bleib stehen!“. Der Hund aber dachte: „Ich brauche die FuĂźmatte…sonst erfriere ich!“ Und lief weinend weg.
Da Stefan seine FuĂźmatte unbedingt wieder haben wollte, rannte er dem Hund hinterher und sprach dabei: „Bin ich froh, dass es schneit, weil sonst wĂźsste ich nicht, wohin der Hund gelaufen ist. Wenn ich ihn kriege, werde ich ihm schon zeigen, wem die FuĂźmatte gehÄ‚Å›rt, der bÄ‚Å›ser Hund wird das nie vergessen.“
SchlieĂźlich kam er den Hund zu und sagte mit lauter Stimme: „Hey, du, ich bin dir nachgelaufen, wieso klaust du mir meine FuĂźmatte? Sag mal: Spinnst du oder was?!“. Der Hund schaute ihn traurig an und sagte: „Es tut mir leid, dass ich Ihnen die FuĂźmatte... ŹródÅ‚o: kornelia.xaa.pl/viewtopic.php?t=3850
Temat: 15 pytań z niemieckiego....prosze o pomoc! Chciałabym tylko zaznaczyć, że ironia bardzo słabo musi znać niemiecki, skoro takie błędy zrobiła... 1. Jak pytasz o drogę na dworzec kolejowy? Konnen Sie mir bitte den Weg zum Bahnhof zeigen? 2. Jakie dyscypliny sportowe znasz? weź ze słownika;) 3. Jak nazywają się wiosenne miesiące? słownik 4. Jak nazywają się letnie miesiące? słownik 5. Jak nazywają się zimowe miesiące? słownik 6. Jaka jest pogoda zimmą? Im Winter ist es kalt und es schneit sehr oft. 7. Jak nazywają się dni tygodnia? Montag, Dienstag, Mittwoch, Donnerstag, Freitag, Samstag, Sonntag 8. Dokąd ludzie jeżdżą na urlop? Die Leute fahren ins Gebirge, in anderen Ländern, ans Meer. 9. Do jakiej szkoły uczęszczasz? Nie wiem do jakiej szkoły uczęszczasz, wybacz;) Ich besuche... 10. Do której klasy chodzisz? Tego też nie wiem;) 11. Jak nazywają się poszczególne części ciała? słownik 12. Jakie warzywa lubisz... Źródło: forum-muzyczne.net/index.php?showtopic=106027
Temat: Na ostatnią literę po Niemieku :D Schneit Źródło: oopowiadaniaa.fora.pl/a/a,15.html
Temat: Kolędy... O Tannenbaum, O Tannenbaum.. Wie grun sind deine Blatter. O Tannenbaum, O Tannenbaum.. Wie grun sind deine Blatter. Du grunst nich nur zur Sommerzeit.. Nein auch im winter, wenn es schneit. O Tannenbaum, O Tannenbaum.. Wie grun sind deine.. Ja bardzo lubię Cichą noc- jak sobie słucham tej kolędy w wykonaniu Enyii to czuje dopiero atmosferę świąt... Źródło: forum.opisy-gg.com/index.php?showtopic=1511
Temat: Pogoda - słówka niemieckie ...f
gołoledź - Eisglätte f
gorący - heiĂź
grad - Hagel m
grzmi - es donnert
jest bezwietrznie - es ist windstill
jest mgliście - es ist neblig
jest słonecznie - es ist sonnig
jest ślisko - es ist glatt
kropi - es trĂśpfelt
leje jak z cebra - es gieĂźt in StrĂśmen
mgła - Nebel m
mokry - naĂź
mróz - Frost m
mżawka - SprĂźhregen / das Nieseln m
nadciÄ…ga burza - Gewitter zieht auf n
pada deszcz - es regnet
pada grad - es hagelt
pada śnieg - es schneit
piorun - Donnerschlag m
pogoda - Wetter n
prószy śnieg - Schnee rieselt m
przestało padać - es hat aufgehĂśrt zu regnen
rosa - Tau m
rozjaśnia się - Wetter klärt sich n
słońce - Sonne f
słońce praży - Sonne brennt f
stopnieć - tauen
śnieg - Schnee m
śnieg pada dużymi płatkami - es Źródło: kornelia.xaa.pl/viewtopic.php?t=3986
Temat: Sprawdzenie poprawności zdań po niemiecku Ich danken fur deinen Brief. Die Sonne sehr scheint. Gib mir seine Heft, bitte. Ich liebe mein Freund. Sie kónnt viele machen. Der Kelner bitet frisch Obst. Ich habe viele geld gezahlen. Die Lehrerin lehrnt viele Kinder. Ich lebe 15 Jahre. Ich zahle meine Geld. Der Schnee sehr schneien.
Es schneit. Źródło: niemieckiporady.fora.pl/a/a,105.html
Temat: Kolędy Po japońsku? Uaau XD.
Al, moment, zerknę do zeszytu z niemieckiego (;. Kurde, połknęłam "nicht", więc powinnam mieć tak;
Du grunst nicht nur zur Sommezait, nein, auch im Winter, wenn es schneit!
Mój błąd (;.
Co do Twojej wersji - czytałam to na lekcji i też się dziwiłam, że pani kazała Nam napisac "grun", ale wyjaśniła, że tego jest pare wersji, i że łatwiej będzie Nam nauczyć się z "grun".
A znasz to...?
Stille Nacht, heilige[n?] Nacht,
Alles schlaft, einsam wacht,
nur das traute hochheilige Paar,
holder Knabe im lockigen Haar.
Schlaf in himmlischer Ruh!... Źródło: hufflepuff.fora.pl/a/a,191.html
Temat: Wetter MĂźnchen zur Zeit? hi leute im zuge des mĂźnchen meetings morgen 22.3. wollt ich mich um die derzeitige wettersituation erkundigen, schneit es? regnet es? ist es nass? sollte es nämlich morgen 22.3. vom wetter her nicht passen und ich fahr trotzdem so hätt ich die zugkosten von 60 euro ins klo geblasen ne meinung wär also nett lg alex Źródło: parkour.net/index.php?showtopic=485
Temat: Kolędy ...radości:
Ach, witaj Zbawco, z dawna żądany,
cztery tysiÄ…ce lat wyglÄ…dany!
Na Ciebie, króle, prorocy
czekali, a TyÅ› tej nocy
nam się objawił.
Lubię też miksować te kolędy; śpiewać urywek jakiejś, potem innej, i tak dalej (;.
Ponad to lubię też takie tylko austriackie i niemiecki, nieznane Polsce. Min. "O, Tannenbaum" [wie grun sind deine Blatter! Du grunst nur zur Sommezait, nein, auch im Winter, wenn es schneit! O, Tannenbaum, o, Tannenbaum; wie grun sind deine Blatter....
Z piosenek gatunku nie-kolęda-ale-świąteczna kocham "Dzień jeden w roku" i "Jinglle bell rock!" (;. Źródło: hufflepuff.fora.pl/a/a,191.html
Temat: Zagwozdki w językach germańskich Próbuję opanować pragermański. Czy mogę prosić o ocenę amatorskiej rekonstrukcji:
O Tannenbaum, O Tannenbaum,
Wie treu sind deine Blätter.
Du grĂźnst nicht nur zur Sommerzeit,
Nein auch im Winter wenn es schneit.
O Tannenbaum, O Tannenbaum,
Wie grßn sind deine Blätter!
O tannenbuum, o tannenbuum,
wee trii sint diine blater
thu grunst nikt nur too ther zomertimd,
niin uuk in them winter wen es sniit.
O tannenbuum, o tannenbuum,
wee grun sint diine blater Źródło: conlanger.fora.pl/a/a,1380.html
zanotowane.pldoc.pisz.plpdf.pisz.plmangustowo.htw.pl
|