schwips

WÄ…tki
 
destiny23 Come with me ...

Temat: impreza
Trinkparty mit Musik. Sauf- und Tanzparty. Musikparty mit Schwips. Spritziger Musikabend. SĂźffige Tanzparty.
Źródło: forum.dep.pl/viewtopic.php?t=13385



Temat: Grażyna Brodzińska - Jestem zakochana (12 najpiękniejszych arii operowych) (2007)
...- Franz Lehar 3. Czardasz Silvy - "Księżniczka Czardasza" - Emmerich Kalman 4. Miłość to niebo na ziemi - "Paganini" - Franz Lehar 5. Wierność, co to to nie - "Noc w Wenecji" - Johann Strauss 6. Kiedy skrzypki grają - "Miłość cygańska" - Franz Lehar 7. Jestem zakochana - "Piękny jest świat" - Franz Lehar 8. Kuplety Adeli - "Zemsta nietoperza" - Johann Strauss 9. Annen Polka ( Schwips-Lied) - Johann Strauss 10. Czardasz - "Hrabina Marica" - Emmerich Kalman 11. Nie szukaj szczęścia - "Księżniczka Czardasza" - Emmerich Kalman 12. Arietta Perichola (Aria ze śmiechem) - "Perichola" - Jaques Offenbach Download: Rapidshare, Hotfile, Megaupload, Przeklej i...
Źródło: nedds.pl/index.php?showtopic=421306


Temat: impreza
Ich kann die Intention des polnischen Ausdrucks nicht einschaetzen, moechte aber warnen, dass Karobis Vorschlaege fuer die Uebersetzung nach ganz unterschiedlichen "Partyarten" klingen. Sauf- und Tanzparty. -- kling etwas vulgaer. ( Jugendliche, die sich im "Komasaufen" ueben) Trinkparty mit Musik. Musikparty mit Schwips. Spritziger Musikabend. -- bei allen drei Vorschlaegen sehe ich aeltere, schunkelnde Herrschaften SĂźffige Tanzparty -- klingt irgendwie anstoessig Am neutralsten fand ich bisher Zausannas eigenen Vorschlag ( mit kleiner Aenderung) : Party mit Alkohol und lauter Musik Gruss, ade[/i]
Źródło: forum.dep.pl/viewtopic.php?t=13385


  • zanotowane.pl
  • doc.pisz.pl
  • pdf.pisz.pl
  • mangustowo.htw.pl
  •  
    Copyright © 2006 MySite. Designed by Web Page Templates