Temat: impreza Trinkparty mit Musik.
Sauf- und Tanzparty.
Musikparty mit Schwips.
Spritziger Musikabend.
SĂźffige Tanzparty. Źródło: forum.dep.pl/viewtopic.php?t=13385
Temat: Grażyna Brodzińska - Jestem zakochana (12 najpiękniejszych arii operowych) (2007) ...- Franz Lehar
3. Czardasz Silvy - "Księżniczka Czardasza" - Emmerich Kalman
4. Miłość to niebo na ziemi - "Paganini" - Franz Lehar
5. Wierność, co to to nie - "Noc w Wenecji" - Johann Strauss
6. Kiedy skrzypki grają - "Miłość cygańska" - Franz Lehar
7. Jestem zakochana - "Piękny jest świat" - Franz Lehar
8. Kuplety Adeli - "Zemsta nietoperza" - Johann Strauss
9. Annen Polka ( Schwips-Lied) - Johann Strauss
10. Czardasz - "Hrabina Marica" - Emmerich Kalman
11. Nie szukaj szczęścia - "Księżniczka Czardasza" - Emmerich Kalman
12. Arietta Perichola (Aria ze śmiechem) - "Perichola" - Jaques Offenbach
Download: Rapidshare, Hotfile, Megaupload, Przeklej i... Źródło: nedds.pl/index.php?showtopic=421306 Temat: impreza Ich kann die Intention des polnischen Ausdrucks nicht einschaetzen, moechte aber warnen, dass Karobis Vorschlaege fuer die Uebersetzung nach ganz unterschiedlichen "Partyarten" klingen.
Sauf- und Tanzparty. -- kling etwas vulgaer. ( Jugendliche, die sich im "Komasaufen" ueben)
Trinkparty mit Musik. Musikparty mit Schwips. Spritziger Musikabend.
-- bei allen drei Vorschlaegen sehe ich aeltere, schunkelnde Herrschaften
SĂźffige Tanzparty
-- klingt irgendwie anstoessig
Am neutralsten fand ich bisher Zausannas eigenen Vorschlag ( mit kleiner Aenderung) :
Party mit Alkohol und lauter Musik
Gruss,
ade[/i] Źródło: forum.dep.pl/viewtopic.php?t=13385